網頁“The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods, that … 網頁Jeremiah 7:18. ESV The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger. NIV The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes to offer to the Queen of Heaven.
Jeremiah 7:18 KJV: The children gather wood, and the fathers …
網頁Jeremiah 7:18 - The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. 網頁翻拍以色列同名電影,深入幼稚園教師和天才兒童的師生關係。描述幼稚園老師麗莎發現班上一名五歲的孩子吉米對詩歌有驚人的天賦,她起初只是想要保護他不被失職的父母傷害, … loose stools and bloating
Jeremiah 7:18,Jeremiah 44:17-25 KJV - The children gather wood, …
網頁"The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may... 網頁"The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. Do they provoke me to anger? saith the Lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?"- Jeremiah 7:18-19 KJV 網頁The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger. Deuteronomy 12:30-32 ESV / 6 helpful votes Helpful Not Helpful loose stools around ovulation